2/19/2014

Mleko sa farme i štrudla sa makom i nutelom


I naše krajeve je napokon ogrejalo sunce... Juče temperatura kao u proleće, sunčano sa skoro toplim vetrom. Morala sam da sednem na terasu i jedno sat vremena "upijam sunce". "Upijati sunce" je izraz moje najbolje prijateljice koji često volim da pozajmim, što znači sedeti napolju, na nekoj terasi i poput guštera se grejati na suncu. Ništa lepše nakon toliko hladnoće i snega.

Ovaj vikend smo posle više od godinu dana pili kravlje mleko sa farme, a prvi put od kada živimo u Americi. Obično leti, kada odemo do Srbije, pijemo sveže mleko jer ga uvek neko u susedstvu prodaje.
Ovde gde živimo nije lako doći do svežeg kravljeg mleka. Jedan od razloga je što je u nekim državama, kao na primer Ajovi protivzakonito kupovati sveže, nepasterizovano mleko sa farme. Srećom, Mizuri je otišao korak napred u nekim stvarima i ovde je dozvoljeno kupovati sveže mleko od farmera. Oni koji nisu odrasli na selu i koji su oduvek pili pasterizovano mleko, verovatno ne bi razumeli moje oduševljenje i uopšte zašto pominjem ovako običnu stvar.
Pre dve nedelje sam počela da tražim farmu, gde bi mogli nabaviti sveže mleko. Ovaj deo je veoma urbanizovan i iako postoje farme, nikada nisu baš toliko blizu. Na jugu Mizurija ima dosta farmi i našla sam da jedna farma, na dva i po sata od nas isporučuje mleko, meso i jaja i u naš kraj. Isporuka je svake dve nedelje. Prošla subota je bio dan kada sam pokupila mleko od farmera, koji celu subotu provede u putu da bi doneo svoje proizvode u različite delove St.Louis.

Čim sam mleko uzvadila iz posude napunjenom ledom, u kojoj sam ga dovezla do kuće primetila sam debeo sloj krema ili kajmaka koji se nalazio na površini mleka.


Mleko sam prokuvala i  dala mom sinu jednu čašu, da proba. S obzirom da je rođen u Srbiji, on je u toku prve godine života pio sveže mleko. Kada smo došli ovde, čim je prešao na pasterizovano mleko prestao je da ga pije i kasnije je mleko jeo jedino sa cerealijama. Čim je probao mleko napravio je iznenađenu facu i prokomentarisao:
"Ovo mleko ima ukus!"

Da, mleko je napokon imalo ukus, bilo ga je uživanje piti.
Naravno, mleko smo počeli da pijemo i stavljamo u palačinke i štrudlu sa makom i nutelom, i danas ga više nema.

Ovaj recept štrudle sa makom sam našla na Serbian Cafe. Neke stvari sam malo uprostila, kao to da stavljam samo suvi kvasac, ne svež i suvi kvasac zajedno, kako je u originalnom receptu. Umesto margarina koristim puter. Grame sam prebacila u šolje (250ml) jer mi je tako lakše. Kod nas se mak za kolače obično kupuje u konzervama, već napravljen kao slatka smesa, tako da nikad nisam probala napraviti fil po originalnom receptu. Testo obično premazujem smesom maka iz konzerve ili nutelom. Testo razvlačim jako tanko (na oko par milimetara), jer tako štrudla bude mnogo sočnija sa više fila a manje testa.

























Štrudla sa makom i nutelom (osnova za testo)

125ml toplog mleka
5 kašika šećera
2 kašičice suvog kvasca
2 + 2/3 šolje brašna
prstohvat soli
2 jajeta
6 kašika otopljenog putera

Zagrejati rernu na 360F/180C
U čašu staviti toplo mleko, 1 kašiku šećera i kvasac, pomešati i ostaviti par minuta da kvasac reaguje.
U veću posudu prosejati brašno, dodati ostatak šećera, so i sve izmešati. U to dodati smesu sa kvascem, mlekom i šećerom i promešati. Dodati dva jajeta, jedno po jedno i na kraju otopljeni puter. Rukom izmesiti testo u posudi i ostaviti više od pola sata na toplom mestu, da testo naraste.
Kada je testo spremno, izručiti ga na podlogu posutu brašnom i premeseti par puta. Testo prepoloviti na dva dela. Prvi deo razvući oklagijom i to prilično tanko. Testo premazati sa nadevom, spremljenom smesom maka ili nutelom i testo zaviti u rolnu. Zavijenu štrudlu ostaviti na podmazan pleh i na isti način pripremiti drugu štrudlu.
Ostaviti štrudle bar pola sata da narastu. Kada su štrudle spremne za pečenje, premazati ih umućenim jajetom i peći dok odgore ne porumene.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...